马上记住斗罗大陆网,为防止/百/度/转/码/无法阅读,请直接在浏览器中输入本站网址访问本站。最新网址收藏:www.douluodalumh.com,防止丢失。
在这个记者的口中,他们详细的了解了徐朝涵的个人信息,得知他并没有在欧美留学的经历,为何会创造出一首如此符合西方文化和审美的作品。
这个提问其实就是在挖坑了。
不过。
以邹月婷的情商会被难倒?
“既然您会中文,那么想必您是学习过华夏语言的。”
“在汉语中,有一个词叫做天纵奇才。”
“如果您不太了解的话,我可以翻译给您。”
“Genius of heaven——”
“抱歉,以我的水平很难进行精准的翻译,但是应该大致就是这个意思。”
“天堂的天才。”
如果看累了,收藏一下本页面,下次接着看。